有奖纠错
| 划词

Si elle sort de la chaise longue en canevas, sa silhouette émaciée se voit.La ligne de la silhouette semblent trop dures, comme si elles sont gravées par la tête carrée de la plume.

假使她躺椅站起来,会见得身段瘦削,也许轮廓线条太硬,像方头钢笔划成

评价该例句:好评差评指正

Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.

繁星散夜空,澄净而宁,是如此迷幻夜,寂寞盘桓在那些楼宇之。Eda在一把长椅里;而那些钢琴莹碎音符弥散在夜空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大城市郊区居民, 大城镇, 大乘, 大乘佛教, 大吃<俗>, 大吃大喝, 大吃一顿, 大吃一惊, 大尺寸, 大冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

La chaise longue est donc indiquée.

所以建议你们使用躺椅。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’Avrigny et Villefort portèrent Barrois sur une chaise longue.

阿夫里尼和维尔福扶他躺到一张

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton repoussa doucement milady, qui alla tomber sur une chaise longue.

费尔顿轻轻推开米拉迪,米拉迪就趁势倒进一张长椅中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils se parlaient bas, Marius accoudé sur sa chaise longue, Cosette debout près de lui.

他们低声说着,马吕斯的胳膊肘支在躺椅,珂赛特站在他身边。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort devint livide, madame Danglars tomba sur une chaise longue placée près de la cheminée.

维尔福的脸色煞白,腾格拉尔夫人则倒在一张壁炉旁边的长凳

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao et le colonel Stanton étaient assis sur des chaises longues, sous un kiosque, à mi-flanc d'une colline avoisinante.

汪淼和斯坦顿校坐在躺椅,在半山坡的一座凉亭里。

评价该例句:好评差评指正
十天法语耳朵

Ma mère s'allonge sur une chaise longue et lit un livre tout en nous surveillant.

我妈妈躺在躺椅,看着我们看书。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius dut pourtant rester encore plus de deux mois étendu sur une chaise longue, à cause des accidents produits par la fracture de la clavicule.

由于锁骨折断引起的后果,马吕斯还得在长椅躺两个多月。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce n’est pas du tout quelque chose de petit… Une « chaise longue » c’est ce qui correspond à un divan chez nous.

一点都不小… … “躺椅”相当于我们家的沙发。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les deux jeunes femmes le regardèrent une seconde, puis elles s’abattirent brusquement sur la chaise longue, dans un tel délire de rire qu’elles gémissaient comme on fait dans les affreuses souffrances.

两个年轻女子看了他一秒钟,然后他们急剧下降在躺椅,在如此疯狂的笑声,他们呻吟,就像一个人在可怕的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Imaginez si à chaque fois que vous apprenez du français, bah, ce serait comme si vous vous retrouviez tranquille sur une chaise longue au soleil, sur une île avec la mer, le soleil, et puis on vous fait des massages.

想象一下,如果每次学习法语时,你仿佛安静地坐在阳光下的长椅,你处于小岛,有大海,有阳光,还有人给你推拿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Entre 500 et 1000 euros pour une table, des chaises, des chaises longues...

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Devant la maison, sur une chaise longue, Anne lisait.

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

C'est alors que mon père toussota et se redressa sur sa chaise longue.

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je m'assis dans une chaise longue, je fermai les yeux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大船井, 大疮, 大吹大擂, 大吹法螺, 大吹牛皮, 大锤, 大春, 大醇小疵, 大词, 大慈大悲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接